Все об нло на английском

Короткие рассказы на английском про инопланетян и неопознанные летающие объекты (aliens and UFOs)

Aliens

out there, somewhere

There are aliens out there, somewhere.

Out there somewhere — где-то там, где-нибудь там, неизвестно где, непонятно где. Примеры:

  • I know you’re out there somewhere.
    Я знаю, что ты где-то там.
  • She’s probably still out there somewhere.
    Она, вероятно, по-прежнему где-нибудь там.

Not sure what they look like, though.

Not sure — не уверен, что; сомневаюсь, что; нет уверенности. Примеры:

  • I’m not sure anybody would do it.
    Я не уверен, что кто-нибудь сделает это.
  • I’m not sure you like him.
    Я сомневаюсь, что он тебе нравится.

I really doubt they are green, like they are in science fiction movies.

Doubt ( глагол ) — сомневаться, усомниться, быть неуверенным, иметь сомнения, подвергать сомнению. Примеры:

  • There is every reason to doubt it.
    Есть все основания сомневаться в этом.
  • I doubt it’ll do any good.
    Я сомневаюсь, что это пойдёт на пользу.

They live too far away.

Far away — далеко, вдалеке. Примеры:

  • Our daughters live far away from us.
    Наши дочери живут далеко от нас.
  • I’ll stop worrying only if I send you far away from here.
    Я перестану волноваться, если только отправлю тебя подальше отсюда.

I bet you know someone who says they have seen a UFO.

I bet — готов поспорить; могу поспорить, что; держу пари; бьюсь об заклад; спорим, что. Примеры:

  • I bet you didn’t bother yourself.
    Могу поспорить, что ты себя не утруждал.
  • I bet that you could break this record now.
    Готов поспорить, что ты сейчас сможешь побить этот рекорд.

It’s a different matter about UFOs being space ships full of little green men.

Different matter — (совсем) другое дело, иное дело. Примеры:

  • It would have been a different matter if the film had concerned a specific person.
    Иное дело, если бы этот фильм касался конкретного человека.
  • The load must be reduced, and this is a very different matter.
    Нагрузка должна быть уменьшена, а это совсем другое дело.

I still need to find out more about the history of Halloween though.

Spot ( глагол ) — обнаружить, определить, увидеть, заметить, распознать (кого-то или что-то). Обычно употребляется по отношению к тому, что (или кого) трудно обнаружить, отыскать. Примеры:

  • From a helicopter they attempted to spot the missing tourists.
    С вертолета они попытались обнаружить пропавших туристов.
  • Sometimes, in the darkness, I’d spot the shining eyes of unknown creatures.
    Иногда в темноте я замечал сияющие глаза неизвестных существ.

Источник

UFO (НЛО)

A UFO is an Unidentified Flying Object (неопознанный летающий объект) which has been identified as a possible or actual alien spacecraft. Such objects include meteors, disintegrating satellites, flocks of birds, aircraft, lights, weather balloons, and just about anything moving within the visible band of electromagnetism.

There are as many photographs of UFOs and they are of equal quality: blurs and forgeries. Other physical evidence, such as alleged debris from alien crashes, or burn marks on the ground from alien landings, or implants in bodies of alien abductees, have turned out to be quite terrestrial, including forgeries. The main reasons for believing in UFOs are the testimony of many people, the inability to distinguish science fiction from science, the willingness to trust men telling fantastic stories, the ability to distrust all contrary sources as being part of a conspiracy to withhold the truth, and a desire for contact with the world above. Belief in aliens in UFOs is akin to belief in supernatural beings.

Читайте также:  Совместимость по руническому гороскопу

UFOlogy is the mythology of the space age. Rather than angels. we now have. extraterrestrials (инопланетяне). It seeks to give man deeper roots and bearings in the universe. It is an expression of our hunger for mystery. our hope for transcendental meaning. The ancient gods have been transformed into space voyagers.

It seems reasonable to believe that the only reason we cannot explain these sightings by conventional means is because we do not have all the evidence – not because these sightings are probably due to alien visitations. If we had all the evidence, we would probably be able to explain the sightings by some conventional means.

It is assumed by UFOlogists that the government, especially the CIA (Central Intelligence Agency — Центральное разведывательное управление, ЦРУ), is lying and covering up alien landings and communication. However, there is no evidence for this other than a general distrust of the government and the fact that many government officials have lied, distorted the truth and been mistaken when reporting to the general public.

Most unidentified flying objects are eventually identified as hoaxes (обман, ложная тревога, «утка») or astronomical events, aircraft, satellites, weather balloons, or other natural phenomena. In studies done by the Air Force, less than 2 % of UFO sightings remain unidentifiable. It is more probable that with more information those 2 % would be identified as meteors, aircraft, etc., than that they are alien spacecraft.

Источник

О пришельцах на английском языке (B1-B2 Диалог)

В этом диалоге мы говорим об инопланетянах (aliens) на английском языке. Уровень диалога B1-B2. Текст к видео доступен в формате PDF по ссылке в описании. Подписывайтесь на наш канал! Будем очень благодарны, если поставите лайк под видео!

Как работать с диалогом?

  1. Прослушайте диалог о пришельцах на английском и прочитайте PDF транскрипт. При необходимости, включите субтитры.
  2. Прослушайте диалог еще раз, повторяя вопросы и ответы вслух (. ).
  3. Придумайте собственные ответы на вопросы. Используйте лексику из PDF, если нужно.
  4. Слушайте вопросы и отвечайте на них вслух (. ), соблюдая верную интонацию, произношение и ритм.
  5. Время от времени возвращайтесь к видео и повторяйте упражнение.

О пришельцах на английском языке

(1) Do you think there are aliens somewhere in the universe? — Как вы думаете, есть ли где-нибудь во Вселенной инопланетяне?

Absolutely. The universe is so huge. It’d be strange if we were the only forms of life.

(2) What do you think aliens look like? — Как вы думаете, как выглядят инопланетяне?

I don’t know. I think there are a lot of different kinds of aliens. Some of them might look similar to us, others might be absolutely different.

(3) Why do you think aliens in movies and comic books generally have a human shape and eyes? — Как вы думаете, почему инопланетяне в фильмах и комиксах обычно имеют человеческую форму и глаза?

From my point of view, it’s more interesting to watch aliens like that. If they were too different, movies wouldn’t be so successful.

(4) Do you think aliens are likely to be more or less intelligent than us? — Как вы думаете, инопланетяне могут быть более или менее умными, чем мы?

Both are possible. Some of them are more intelligent, the others are less. Most of them are more intelligent I think, because the Earth is a pretty young planet yet. So humans are a young race.

(5) Do you think aliens are likely to be friendly or unfriendly? — Как вы думаете, инопланетяне будут дружелюбны или недружелюбны?

We are still alive. So I guess they are friendly.

(6) Where do you think the idea of aliens from outer space came from? — Как вы думаете, откуда пришла идея пришельцев из космоса?

Читайте также:  Кто тиана по гороскопу

Space has always been attractive to people. So it’s quite obvious to think about aliens. I think the idea itself comes from the cinema industry.

(7) What are the aliens like in your culture’s movies and books? — На что похожи пришельцы в фильмах и книгах вашей культуры?

In soviet movies they look similar to people. To be honest, I haven’t seen many of them. Only “Kindzadza”. As for Russian movies, the latest one was “Sputnik” directed by Egor Abramenko. In that movie the alien was like some guest, that was living inside of a spaceman. A pretty good movie by the way. I was impressed.

(8) What do you think of people who say they have met or were kidnapped by aliens? — Что вы думаете о людях, которые говорят, что встречались или были похищены инопланетянами?

I have never met such people. So I don’t know really. I think that most of these stories are not true. Or those people are just crazy a little bit.

(9) What’s your favorite movie about aliens? — Какой ваш любимый фильм об инопланетянах?

“Alien” of course! The first one, directed by Ridley Scott. Also I like “Predator” with Arnold Schwarzenegger

(10) Do you think aliens would prefer to communicate with us? — Как вы думаете, инопланетяне предпочтут общаться с нами?

I think they would. They just can’t find us as well as we can’t find them. The universe is too big.

Rinat ——> Anya

(1) What would you say to an alien if you met one? — Что бы вы сказали инопланетянину, если бы встретили его?

I’d say “Don’t kill me please. I’m your friend!”

(2) What would you do if you saw a UFO in a field near your house? — Что бы вы сделали, если бы увидели НЛО в поле возле своего дома?

I would watch it in silence with a hope that they are friendly. It’d be scary.

(3) Do you think aliens might have lots of viruses that could wipe out the human race? — Как вы думаете, у инопланетян может быть много вирусов, которые могут уничтожить человечество?

I think it’s possible of course.

(4) If the secret service discovered an alien, do you think they would tell the general public? — Если бы секретная служба обнаружила инопланетянина, как вы думаете, они бы рассказали об этом широкой публике?

No, I think they wouldn’t. Secret service works on the government, and the government always hides something from other countries.

(5) Do you think aliens would be afraid of humans? — Как вы думаете, инопланетяне боялись бы людей?

I think not afraid, but curious. I think they are much more powerful than humans.

(6) If aliens visited Earth for a week, what do you think they should see to fully understand us and our achievements? — Если инопланетяне посетили Землю на неделю, как вы думаете, что они должны увидеть, чтобы полностью понять нас и наши достижения?

They should see our cosmodromes and spaceships. They also should visit our big cities with huge buildings and engineering. And they should definitely visit a theater.

(7) How likely is it we will ever be able to visit a planet that has aliens? — Насколько вероятно, что мы когда-нибудь сможем посетить планету, на которой обитают инопланетяне?

I think it’s possible in the distant future. Not in this century. That’s for sure. But it’d be so interesting.

(8) Do you think it’s worthwhile for your government to spend money on alien research or sending signals into space in case aliens are listening? — Как вы думаете, стоит ли вашему правительству тратить деньги на исследования инопланетян или на отправку сигналов в космос на случай, если инопланетяне подслушивают?

Читайте также:  Как добиться овна гороскоп

I think we shouldn’t disturb them.

(9) If an alien visited Earth, what would it say about our planet and people when it returned home? — Если бы на Земле побывал инопланетянин, что бы он сказал о нашей планете и людях, вернувшись домой?

I don’t know really. It depends on what exactly they would have seen. But they would definitely say that our planet is beautiful.

Источник

Все об нло на английском

Английский словарь для изучающих русский язык. Russian learner’s dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод НЛО с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «НЛО» in dictionaries.

  • НЛО — Unidentified flying object
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЛО — НЛО И БРАТЬЯ ПО РАЗУМУ см.также КОСМОС , КОСМОНАВТИКА Значение нравственного закона до такой степени обширно, что он имеет силу …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • НЛО — ufo
    Большой Русско-Английский словарь
  • НЛО — нло ufo
    Русско-Английский словарь Сократ
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО неопознанный летающий объект, НЛО
    Большой Англо-Русский словарь
  • UFO — сокр. от unidentified flying object неопознанный летающий объект, «летающая тарелка» to sight a UFO ≈ заметить неопознанный летающий объект НЛО, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • UFO — сокр. от unidentified flying object неопознанный летающий объект, «летающая тарелка» to sight a UFO ≈ заметить неопознанный летающий объект НЛО, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • U.F.O. — нло
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAUCER — сущ. 1) блюдце flying saucer ≈ летающая тарелка (о НЛО) saucer eyes ≈ большие, круглые глаза 2) поддонник чайное блюдце …
    Большой Англо-Русский словарь
  • OBJECT
    Большой Англо-Русский словарь
  • FLYING SAUCER — ‘летающее блюдце’, ‘летающая тарелка’ (НЛО) «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО)
    Большой Англо-Русский словарь
  • НЕОПОЗНАННЫЙ — unidentified неопознанный летающий объект, НЛО — unidentified flying object, UFO
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • UFO — n ( pl UFO’s, UFOs) ( сокр. от unidentified flying object) НЛО, неопознанный летающий объект
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» ( НЛО )
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • UFO — сокр. от unidentified flying object неопознанный летающий объект, НЛО
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • UFO — сокр. от unidentified flying object неопознанный летающий объект, НЛО
    Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО Syn:UFO
    Англо-Русский словарь Tiger
  • UFO — нло
    Англо-Русский словарь Tiger
  • SAUCER — saucer сущ.1) блюдце flying saucer — летающая тарелка (о НЛО) saucer eyes — большие, круглые глаза 2) поддонник
    Англо-Русский словарь Tiger
  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО)
    Англо-Русский словарь Tiger
  • UFO — (0) нло
    English-Russian Lingvistica’98 dictionary
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • UFO — n ( pl

s) ( сокр. от unidentified flying object) НЛО, неопознанный летающий объект
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» ( НЛО )
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • UFO — n ( pl UFO’s, UFOs) ( сокр. от unidentified flying object) НЛО, неопознанный летающий объект
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» ( НЛО )
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • FLYING SAUCER — летающая тарелка, НЛО
    English-Russian-dictionary — Bed release
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО неопознанный летающий объект, НЛО
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FLYING SAUCER — ‘летающее блюдце’, ‘летающая тарелка’ (НЛО) «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО)
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Источник